• Скачать торрент
  • Смотреть
  • Отзывы
  • Рецензии
  • Трейлеры
  • Кадры
  • Постеры
  • Саундтреки
Рецензия на фильм Любовь по рецепту
Отзывы
Добавить отзыв
albina.borisovna
albina.borisovna
21 мар 2017 01:09
-0
1. Не понимаю зачем при переводе фильма на другой язык давать ему название, не имеющее абсолютно ничего общего с первоисточником. Фильм называется "Дегустационное меню", а не "Любовь по рецепту".

2. Представьте себе, что Вы через камеру наблюдения видите в прямой трансляции трапезу в ресторане. За разными столиками сидят разные люди и болтают о своем. Какое Вам до этого дело? Никакого! Это то, что происходит со зрителем этого фильма! На протяжении часа Вы наблюдаете чужих Вам людей и слушаете совершенно неинтересные разговоры! Я несколько раз прерывался посмотреть что-нибудь более интересное, выдержать час подряд было мне неподсильно. Вспомнились фильмы Ингмара Бергмана, Тарковского, длинные разговоры. Только там был смысл в разговорах, здесь - его нет! Через час скукоты в фильме происходит некоторое экстра-ординарное событие, в результате которого меняются герои фильма и Вы понимаете, что создатели фильма, сценарист специально (!) издевался над Вами пустыми разговорами героев и пустого поглощения изысканных блюд, чтобы показать Вам мертвость "высокой кухни" и посредством катарсиса очищения через экстра-ординарное событие вывести (Вас и) героев фильма из "спячки" в реальное существование, насладиться дыханием простой жизни. Это конечно-же не комедия. Это и есть неожиданный "десерт", который подается участникам трапезы и зрителям фильма "на закуску". Стоит ли ради этого скучать целый час перед экраном - решайте сами.

3. Таким образом оказывается, что русское название намного точнее отражает СУТЬ фильма: "любовь по рецепту" невозможна, вся четко спланированная трапеза была идеально осуществлена, но жизни не дала и только отказ от стерильности "кухни" жизни позволяет почувствовать живое Дыхание Жизни. Название фильма в подлиннике передает внешнее содержание фильма, русское название фильма передает его Суть.

4. Фильм совершенно не интересен в поверхностном плане "Дегустационное меню" и довольно любопытен в плане фильм-метафора "Кухня по рецепту". "Кухня" жизни по рецепту - жизни не дает, при всем внешнем блеске элитной современной кухни все ее потребители "мертвы", графиня держится за прах мужа, Рахель разводится-делает карьеру-пишет успешную книгу-собирается замуж за своего издателя, ресторан закрывается в Испании и открывается в Японии - все идет "по-рецепту" современного образа жизни, все "мертво". Но по воле обстоятельств все отбрасывают свое обычное существование и устремляются спасать людей. И сделав это, они уже не хотят возвращаться к прежнему регламентированному современным обществом существованию по-меню, по-рецепту, по-канонам и начинают "дышать полной грудью": графиня развеивает на ветру прах мужа и становится снова жизнерадостной, шеф-повар отказывается ехать в очень "прямоугольную" Японию и становится счастливой с управляющим ресторана, писательница выходит из рамок нью-йоркской беготни и становится счастлива на побережье Испании, японцы, хотя и живут "прямоугольно" в тесных рамках, тем-не менее могут почувствовать Течение Жизни и, хотя и бизнес-конкуренты, вместе с удовольcтвием потягивают Трубку Мира на Ветру Жизни. Только два человека не захотели новой жизни и вернулись к старой: издатель из Нью-Йорка, который подленько и мелочно приписал себе спасение людей и часовщик, поставивший "Искусство Еды" выше порядочности и не заплативший за еду, "т.к. Искусство выше денег". И оба они остались одиноки: издатель лишился писательницы-любовницы-жены, часовщик одиноко сидит на вокзале в ожидании поезда, который отвезет его обратно в прежнюю жизнь в свое стандартное существование. В детстве мать кормила его гадостью и поэтому он так страстно тянется к вкусной еде и так ее ценит. Ценит дороже Жизни и, будучи часовщик (в часах очень четкий точный механизм, не позволяющих никаких отклонений), он живет в очень четких рамках "по-рецепту" "дегустационного меню" - регламентированного меню без права выбора, предлагаемого обществом.
Наверх