«In foramine terrae habitabat hobbitus»
28 ноя 2012
Издательство Harper Collins, которое владеет правами на произведения Толкиена, порадует всех поклонников творчества известного писателя, выпустив книгу на латинском языке. Это сообщение размещено на официальной странице компании.
Не так давно произведение перевели на шестьдесят современных языков, однако впервые оно издается на языке, считающимся мертвым. Автором перевода выступит Марк Уолкер. Знаменитая первая строка теперь будет выглядеть так: «In foramine terrae habitabat hobbitus».
Текст будет сопровождаться красочными иллюстрациями и картами, комментарии и обозначения к которым также будут выполнены на латыни.
Напоминаем, что премьера книги состоялась перед выходом в мировой прокат картины «Хоббит: Нежданное путешествие», которая является первым эпизодом трилогии, снятой по мотивам произведений Толкиена.
Не так давно произведение перевели на шестьдесят современных языков, однако впервые оно издается на языке, считающимся мертвым. Автором перевода выступит Марк Уолкер. Знаменитая первая строка теперь будет выглядеть так: «In foramine terrae habitabat hobbitus».
Текст будет сопровождаться красочными иллюстрациями и картами, комментарии и обозначения к которым также будут выполнены на латыни.
Напоминаем, что премьера книги состоялась перед выходом в мировой прокат картины «Хоббит: Нежданное путешествие», которая является первым эпизодом трилогии, снятой по мотивам произведений Толкиена.