Отзывы на Сериал Кухня 15

Somewan
Somewan
11 мая 2023 15:00
-2
Главного героя в русской озвучке зовут Максимиллиан Лавровски. На самом деле его фамилия не Лавровски, а Вавровски (или Уавровски), так как в польском зачёркнутая L читается как английская W. Кстати, во второй серии на 8:54 очень красивая девочка.
shumif1
shumif1
1 ноя 2021 10:49
-1
Хочу поделиться своим мнением об этом сериале, который не могу обойти стороной. Да, это хорошая комедия, здесь смешно и забавно, есть много юмора, который приходится в тему. Но, сериал "Кухня" уж очень похож на тот, который уже есть с одноименным названием. К сожалению, каких-то новых задумок в этом сериале я не увидел. К тому же, я не увидел здесь такого звездного состава, как в оригинальной версии сериала. А так, посмотреть его, конечно же стоит, ведь над хорошими шутками всегда приятно посмеяться.
Iren1005
Iren1005
17 окт 2021 12:13
-3
Смотрела сериал " Кухня", но как все ведутся на враньё Макса, не нравится. Как будто он только и живёт на одном вранье. А вот Настя с Костей классно играют, молодцы, никакой наигранности. Интересно наблюдать за развитием событий. Прям хотелось досмотреть до конца.
Egor15
Egor15
17 окт 2021 11:52
-1
Сериал к просмотру рекомендую! Легкий, добрый, много хороших актеров. Не думал, что про кухню можно снять юмористический сериал. В сериале шефа даже немного жалко, вечно попадает в нелепые ситуации или персонал его начинает "чудить" не в самый подходящий момент.
odogkar
odogkar
10 окт 2021 17:50
-6
У поляков своих сценаристов нет, что украли русскую Кухню? Вообще беспонтовая плагиатщина... Заслуживает все дизы.
Irodd
Irodd
10 окт 2021 23:12
-1
Во-первых, не украли, а есть такое понятие "официальная адаптация". Во-вторых, это не совсем российский продукт. Изначально это был британский сериал "Кухня Уайта" (Whites). Она даже на этом сайте есть. Только продержался он один сезон. А в России - 6 сезонов, не считая спин-оффов, полнометражек и т.п. И в третьих, подобное уже не первый раз. Уже выходили грузинская, греческая, португальская, эстонская, словацкая и хорватская адаптации.
tarret
tarret
27 сен 2021 00:02
-6
Тоже неплохой вариант. Но если бы я не видел оригинальный русский вариант, то тоже было бы смешно.
Somewan
Somewan
7 окт 2021 13:31
-1
Кстати, Сеня и Федя в русском варианте гораздо красочнее и смешнее, чем в польском. Хотя в польском мне больше понравилось, что больше внимания уделили тому, как девушки (и некоторые мужчины)) рассматривали стриптиз Феди на открытой кухне.
Somewan
Somewan
28 сен 2021 12:38
-2
Я и русский-то вариант не особо хотел смотреть. Так, по моментам прошёлся. Но мне нравится в польской версии Ольга.
staryy.ded
staryy.ded
13 сен 2021 19:04
-2
Как можно было поставить на роль алкоголика малопьющего актера? Даже бодун не может изобразить.
Вот по Баринову сразу было видно, что алкаш и чмо.
Somewan
Somewan
27 сен 2021 11:19
-1
А мне огузок с заменой Подкаминской не понравились. Ну какой это огузок?? Он слишком красивый, холёный - по нему сразу видно. А она? Подкаминская, когда истерила, я верил! Она аж бесила! А эта почему такая каменная??

Правда, мне понравилась шеф-повариха "Аркобалено")

P.S.
Блин, они реально играть не умеют. Когда в русской версии огузок во сне ставил шефа на колени, у шефа прям на лице боль от унижения видна была, а тут выражение у шефа "мне всё пофиг".
PRO+
Ypal
Ypal
12 сен 2021 18:07
-2
Ахаха дикая беспантовая пародия
artem.kovann
artem.kovann
6 сен 2021 12:05
-4
Граждане протестующие.будьте проще.не критикуйте.кухню смотрели все русскоязычные страны.в оригинале. Польша нет. Вот и решили снять сериал со своими актерами на своём языке для своих граждан.разве что только вопрос нафига его на русский переводить и нам показывать? Это конечно загадка...
inkviziciya.kino
inkviziciya.kino
5 сен 2021 12:42
-4
Лучше бы нашу Кухню перевели на польский заменив Российские названия городов на польские всё равно в ситкоме больше сцен снято в павильоне. А те что в Москве пересняли бы в Варшаве.
ralf290
ralf290
5 сен 2021 06:50
-2
Даже музычка такая же)
Наверх